Ср, 25 май 2011, 10:18
просмотров: 3539 коментариев: 10 

Матеус иногда сожалеет, что он в "Днепре"

GPS мониторинг транспорта Контроль топлива
Матеус иногда сожалеет, что он в "Днепре"

Деньги не главное, уверяет "днепропетровский" бразилец с библейским именем, и иногда он сожалеет, что переехал в Украину.  "...Но я в Днепре и должен уважать цвета этой команды, но возможно в один прекрасный день я вернусь..." - говорит Матеус португальскому ресурсу Ренессанс. "...Было бы здорово перебраться в Спортинг (Лиссабон), к Домингушу, к тренеру, которым я восхищаюсь. Кто знает, может вернусь в Брагу, которая была домом для меня", добавляет он.

 

 

10 комментариев
  • Молодой
    Ср, 25 май 2011, 10:28
    обычная песня для бразил…
    лично я пока отказываюсь верить в то, что он — второй Эдик
    верю, что определенную пользу он еще Днепру принесет.
    рейтинг: 0
  • 8
    Ср, 25 май 2011, 10:35
    нытик сука…
    начинает вигвамы рисовать

    в черный тетрадочку (пока карандашом)
    рейтинг: 0
  • good
    Ср, 25 май 2011, 10:45
    Обычная история, но его игра мне нравится.
    рейтинг: 0
  • Stakan
    Ср, 25 май 2011, 10:56
    Да уж, приморский Лиссабон и курортная Брага, это тебе не резервация в Приднепровске с раздолбаной дорогой к «Опере»…
    рейтинг: 0
  • K-Valentin
    Ср, 25 май 2011, 11:27
    не хочется ставить на этом парне крест, но таки это первая ласточка… даже Эдик так не начинал…
    рейтинг: 0
  • dimas
    Ср, 25 май 2011, 11:46
    Да уж, если спустя несколько месяцев, сыграв пару игр он так говорит, то пусть валит
    рейтинг: 0
  • Хэшель
    Ср, 25 май 2011, 13:43
    даже пару не сыграл!
    рейтинг: 0
  • Честер
    Ср, 25 май 2011, 14:19
    сыграл три игры… но когда говорят, что деньги не главное — лукавят…
    рейтинг: 0
  • StaR
    Ср, 25 май 2011, 16:41
    это еще может быть такой перевод. недавно читал интервью Джулиано на двух разных сайтах и совсем разные впечатления
    рейтинг: 0
  • Патрик
    Чт, 26 май 2011, 14:13
    Я скопирую сообщение #125076 kreiss-а с Причала, а то все далеко зашли с этим вью:

    На rr.sapo.pt есть аудиоверсия вью.
    Попросил знакомую португалку перевести. Вот что вышло:
    «he says he is sorry for his choice to go for ukraine, that money is not everything»

    Это кратко о тексте. Что, впрочем, не противоречит вашему переводу.
    «I heard him saying..»somtimes we dont make the best options, money is not everything, I feel sorry, but I have a contract. Maybe some day I can come back to Portugal..."
    Это аудиозапись.
    Думаю, лингвистическая составляющая спора о Матеусе отпала.
    рейтинг: 0